« 娘の成長を語る女優の宮沢りえさん。 | トップページ | テレビの上でたゆたう、わが家のネコ。 »

2009.11.28

「ウィスキー アンド ワラ くださいよ」。変な英語が通じるわが家。

 十一月二十七日夜のわが家で。

 「つまむもの、何かないの?」
 非常用 食パン二切れ
 妻、出してきた

 「ウィスキー アンド ワラ くださいよ」
 妻、水割りを
 つくってくれたよ

 ところで、「ウイスキーの水割りをください」は、英語でどんなふうにいうのでしょうか。

 Please give the grog of the whisky to me.

 でしょうか。

|

« 娘の成長を語る女優の宮沢りえさん。 | トップページ | テレビの上でたゆたう、わが家のネコ。 »

文化・芸術」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/30274/46882851

この記事へのトラックバック一覧です: 「ウィスキー アンド ワラ くださいよ」。変な英語が通じるわが家。:

« 娘の成長を語る女優の宮沢りえさん。 | トップページ | テレビの上でたゆたう、わが家のネコ。 »