« 「Excellent!(エクセレント。よくできました)の 優しい声を 聞きたくて……」。 | トップページ | 安倍なつみさんの「夢をあきらめないで」を聞いて驚がくしました。いい、うまい。  »

2009.11.12

英訳がなかなか難しい日本語の文章があります(自分がつくったのですが)。どうすれば……。

 英訳がなかなか難しい日本語の文章があります(自分がつくったのですが)。

 いろいろやっていると、まず日本文が良くないことに気付きました。
 ・ 一つの文章のセンテンスが長い。分解すると四つの文章になるものもありました。
 ・ 用語や、いいまわしやが難しい。つまり人にわかるようなくだけた表現になっていない。

 ここが解決すると平易な単語をつかった訳への道筋がつきました。

|

« 「Excellent!(エクセレント。よくできました)の 優しい声を 聞きたくて……」。 | トップページ | 安倍なつみさんの「夢をあきらめないで」を聞いて驚がくしました。いい、うまい。  »

文化・芸術」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/30274/46743352

この記事へのトラックバック一覧です: 英訳がなかなか難しい日本語の文章があります(自分がつくったのですが)。どうすれば……。:

« 「Excellent!(エクセレント。よくできました)の 優しい声を 聞きたくて……」。 | トップページ | 安倍なつみさんの「夢をあきらめないで」を聞いて驚がくしました。いい、うまい。  »