« 高松市林町の地中の不発弾。 | トップページ | 六十歳になる大阪のMさんへ。おめでとうございます。 »

2010.04.15

Carppenters の「Superstar」の日本語訳。

 Carppenters の「Superstar」を日本語に訳してみました。

Long ago, and, oh, so far away

I fell in love with you before the second show.

Your guitar, it sounds so sweet and clear,

but you're not really here.

It's just the radio.

Don't you remember you told me you loved me baby?

You said you'd be coming back this way again baby.

Baby, baby, baby, baby, oh, baby.

I love you, I really do.

Loneliness is such a sad affair,

and I can hardly wait to be with you again.

What to say, to make you come again?

Come back to me again,

and play your sad guitar.

Don't you remember you told me you loved me baby?

You said you'd be coming back this way again baby.

Baby, baby, baby, baby, oh, baby.

I love you, I really do.

Don't you remember you told me you loved me baby?

You said you'd be coming back this way again baby.

Baby, baby, baby, baby, oh, baby.

I love you, I really do.

    スーパースター

遠い日、ずっと遠い所のお話です。
私は、二番目のショーの前にあなたと恋に落ちました。
あなたのギターは、甘くて透明な音色だったわ。
でも、本当のあなたはここにいません。
あなたのギターは、ラジオから聞こえてきたの。

あなた。私のことを好きだっていったのをあなたは忘れてしまったの?
あなたは、私に、「帰ってくる」っていったじゃない。
ねえ、あなた、あなた、あなた、あなた。
私は、あなたを愛しているの。ほんとよ、信じてよ。

一人ぼっちって、なんて悲しいものなの。
私は、あなたに会いたくて、会いたくて待ちきれないの。
なんて言ったら、あなたは帰ってくるの。教えてよ。  もう一度、私のもとに帰ってきてよ。お願いだから。
帰ってきて、あなたの泣くようなギターを聞かせてよ

あなた。私のことを好きだっていったのをあなたは忘れてしまったの?
あなたは、私に、「帰ってくる」っていったじゃない。
ねえ、あなた、あなた、あなた、あなた。
私は、あなたを愛しているの。ほんとよ、信じてよ。

あなた。私のことを好きだっていったのをあなたは忘れてしまったの?
あなたは、私に、「帰ってくる」っていったじゃない。
ねえ、あなた、あなた、あなた、あなた。
私は、あなたを愛しているの。ほんとよ、信じてよ。

|

« 高松市林町の地中の不発弾。 | トップページ | 六十歳になる大阪のMさんへ。おめでとうございます。 »

文化・芸術」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/30274/48089057

この記事へのトラックバック一覧です: Carppenters の「Superstar」の日本語訳。:

« 高松市林町の地中の不発弾。 | トップページ | 六十歳になる大阪のMさんへ。おめでとうございます。 »