« 短歌 「落ちる日と 青い秋空 光る海……」。【写真一枚】 | トップページ | 短歌 「カーペンターズ 夜中にかけて 踊ってる……」。 »

2010.11.03

英語で日記 二〇一〇年十一月三日 水曜日 DVDで日本映画「ここに、幸あり」を見ました。

二〇一〇年十一月三日 水曜日 DVDで日本映画「ここに、幸あり」を見ました。

 晴れ。

 いい天気です。
 布団を、一枚、乾しました。

 午前十時から午後五時まで、博物館実習の手書きのリポートを書きました。
 少し書けない部分があるので、明日、確認して補充したいと思っています。
 
 「いま海に行けば、いい夕日が見れそうだ」
 突然、そう思いました。
 午後四時半、カメラを持って、オートバイで、志度の海辺に行きました。
 磯で魚を釣っている人たちや海で水上スキーをしている人がいました。
 夕日の写真を百枚ぐらい撮りました。
 しかし、気に入ったのは一枚だけでした。

 夜、DVDで台湾の映画「ターンレフト・ターンライト」と日本映画「ここに、幸あり」を見ました。

 「ここに、幸あり」を表現する言葉は「あ、え、い、う、え、お、あ、お」と「一堂平和」です。

 静かな、すごい映画でした。

 「休日をたっぷり楽しんだ」という気持ちになりました。

Wednesday, November 3rd, 2010  I watched a Japanese movie "Kokonisatiari" with DVD.

Fine weather.

It is fine.
I aired one piece of futon.

I wrote a report of the museum training by handwriting from 10:00 a.m. to 5:00 p.m.
I had several parts which I couldn't write.
I will learn them again tomorrow and want to supplement it.

"I guess, I can watch the good setting sun now if I go to the sea".
I went to the seaside of Shido by my motorcycle with my camera at half past 4 p.m.
There were people who were fishing in the beach and a person who was waterskiing in the sea.
I took around 100 pieces photographs of the setting sun.
However, the photograph which I liked was only one piece.

I watched a Japanese movie "Kokonisatiari" with DVD.
The expression to express this movie was next 2 things.
"A,E,U,E,O,A,O"
"Itidouheiwa(We will live peacefully hand in hand together)"
It was a quiet movie.

|

« 短歌 「落ちる日と 青い秋空 光る海……」。【写真一枚】 | トップページ | 短歌 「カーペンターズ 夜中にかけて 踊ってる……」。 »

ニュース」カテゴリの記事

コメント

「ここに幸あり」って映画ありましたっけ?「ここに泉あり」ではないですよね?(笑)監督は今井正ですか?

投稿: 池田 | 2010.11.04 21:41

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/30274/49927511

この記事へのトラックバック一覧です: 英語で日記 二〇一〇年十一月三日 水曜日 DVDで日本映画「ここに、幸あり」を見ました。:

« 短歌 「落ちる日と 青い秋空 光る海……」。【写真一枚】 | トップページ | 短歌 「カーペンターズ 夜中にかけて 踊ってる……」。 »