« 2011年3月 | トップページ | 2011年5月 »

2011年4月

2011.04.01

英語で日記 二〇一一年四月一日 金曜日 高知市朝倉の陸軍弾薬庫跡。Friday, April 1st, 2011 Army powder magazine in Kochi city Asakura.

二〇一一年四月一日 金曜日 高知市朝倉の陸軍弾薬庫跡。

 晴れ。

 高知県議選挙が始まりました。

 Oさんと、高知市朝倉の陸軍弾薬庫跡を見学に行きました。

 高知市から、さぬき市に帰って来ました。

Friday, April 1st, 2011 Army powder magazine in Kochi city Asakura.

Fine.

An election of members of Kochi prefectural assembly started.

I went to an army powder magazine in Kochi city Asakura with Mr. O.

I came back to Sanuki city from Kochi city.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2011.04.04

英語で日記 二〇一一年四月二日 土曜日 エミ、ユリと明日香村へ。Saturday, April 2nd, 2011 I went to Asuka-mura with my grandchildren, Emi and Yuri .

二〇一一年四月二日 土曜日 エミ、ユリと明日香村へ。

 晴れ。

 午前七時、起床。
  大学のオリエンテーションに出席しました。
 午後、JR高松駅で孫のエミ、ユリと会って、三人で奈良の飛鳥村へ向かいました。
 午後五時半に着く予定でしたが、午後七時になってしまいました。
 すでに明日香村のペンションに着いていた娘・カナと合流しました。

Saturday, April 2nd, 2011 I went to Asuka-mura with my grandchildren, Emi and Yuri .

Fine.

I get up at 7 a.m.
I attended an orientation of our university.
I met my grandchildren, Emi and Yuri at JR Takamatsu station in the afternoon.
And, we left for Nara Asuka-mura.
We arrived 7 p.m. though we planned to arrive at 5:30 p.m.
We met my daughter who had arrived at a hotel in Asuka-mura.

 『日本書紀』 リュックに入れて 風邪ひきが

 向かっています

 飛鳥の土地に

| | コメント (0) | トラックバック (0)

英語で日記 二〇一一年四月三日 日曜日 飛鳥寺(あすかでら)の銅造釈迦如来坐像。Sunday, April 3rd, 2011 Sitting image of Buddha made of copper of Asuka-dera Temple . 【写真、一枚】

Photo_2

二〇一一年四月三日 日曜日 飛鳥寺(あすかでら)の銅造釈迦如来坐像。

 晴れ。

 私と娘、娘の二人の娘の四人で、朝八時から奈良県明日香村を自転車でツーリングしました。
 桜が咲いています。
 でも、雪が降ってきました。
 私たちは、飛鳥寺に行きました。
 銅造釈迦如来坐像を写真に撮ることができました。
 感激しました。
 私は、風邪がぶり返して、午後三時半でダウンしました。
 娘、孫は、その後、三つの古墳を見学したとのことです。
 私は、午後七時から寝ました。

Sunday, April 3rd, 2011 Sitting image of Buddha made of copper of Asuka-dera Temple .

Fine.

We four people (I and my daughter and daughter's two daughters) saw the sights of Nara prefecture Asuka-mura by bicycles at 8 a.m.
Cherry blossoms are in blossom.
However, it has snowed.
We went to Asuka-dera Temple.
I took photos of a sitting image of Buddha made of copper.
I was moved.
I made my cold worse, and was downed at 3:30 p.m.
I heard that my daughter and my grandchild visited three old tombs afterwards.
I slept at 7 p.m.

(copper コーパ 銅)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

二〇一一年四月四日 月曜日 娘、孫たちは元気。Monday, April 4th, 2011 My daughter and my granddaughters are energetic.

二〇一一年四月四日 月曜日 娘、孫娘たちは元気。

 晴れ。

 朝、私は、娘、孫娘たちと明日香村から京都市に行きました。
 私は、JR京都駅で私の娘、孫娘たちと別れました。
 私は、体調不良ですので私のアパートに向かいます。
 娘たちは、京都市のお寺を回ります。

Monday, April 4th, 2011 My daughter and my granddaughters are energetic.

Fine.

I went to Kyoto city from Asuka-mura with my daughter and my granddaughters in the morning.
I said good-bye to them at JR Kyoto station.
I went  to my apartment because I am in bad health.
They turn round temples in Kyoto city.

| | コメント (1) | トラックバック (0)

「南国市のトーチカ32基」 平和資料館・草の家の福井康人さん(41)を取材した記事が載りました。 

 高知新聞の四月四日付朝刊に平和資料館・草の家の福井康人さん(41)を取材した記事が載りました。
 「南国市のトーチカ32基 旧陸軍 太平洋戦争で構築 草の家研究員 須崎、香南にも1基」

 http://203.139.202.230/?&nwSrl=272951&nwIW=1&nwVt=knd

| | コメント (0) | トラックバック (0)

【短歌】 公共シ―エムって国民コントロールのためなの?

 あきあきだ
 「そのシ―エム 必要ですか」
 公共の名で 押し付けばかり

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2011.04.05

英語で日記 二〇一一年四月五日 火曜日 『民話で知る韓国』。Tuesday, April 5th, 2011 'South Korea that known by folk tale'

二〇一一年四月五日 火曜日 『民話で知る韓国』。

 晴れ。

 私は、朝、前期の教科書、五冊を買い込みました。
 そして、私は、二科目を受講しました。

 私は、夜までかかって教科書の一つ『民話で知る韓国』(ちゃん・ひょんしる)を読み終えました。

 私の風邪は、まだ治っていません。

Tuesday, April 5th, 2011 'South Korea that known by folk tale'

Fine.

I bought 5 textbooks of the first terms in the morning.
And, I attended two classes.

I finished reading 'South Korea that known by folk tale' (Chan Hyonshiru).
It is one of the textbooks.

My cold has not recovered yet.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2011.04.06

英語で日記 二〇一一年四月六日 水曜日 二時間目の授業を受けました。

二〇一一年四月六日 水曜日 二時間目の授業を受けました。

 晴れ。

 二時間目の授業を受けました。
 帰って来てから、また寝込みもした。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2011.04.08

英語で日記 二〇一一年四月七日 木曜日 子夏。Thursday, April 7th, 2011 Konatu.

二〇一一年四月七日 木曜日 小夏。

 晴れ。

 私は、ずっと風邪で寝込んでいます。
 主食は、小夏(高知県特産の柑橘類)です。

Thursday, April 7th, 2011 Konatu.

Fine.

I was in bed with a cold for a long time.
My recent staple food is Konatsu(citrus fruits of  Kochi Prefecture home product).

| | コメント (0) | トラックバック (0)

英語で日記 二〇一一年四月八日 金曜日 高知市の自宅。Friday, April 8th, 2011 My home in Kochi city.

二〇一一年四月八日 金曜日 高知市の自宅。

 雲り。

 私は、風邪で寝込んだままでした。
 そして、夜、高知市に自宅に行きました。

Friday, April 8th, 2011 My home in Kochi city.

Cloudy.

I was in bed with a cold
And,I went  home in Kochi city at night.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2011.04.09

【短歌】 「崩壊の 漢字が 頭で爆発し いらだっている あの日からの僕」。 【「ずっとうそだった」の歌詞も】

崩壊の 漢字が 頭で爆発し いらだっている あの日からの僕

春休み 引き取っていた 孫たちを 放射能(はい)降るまちに 帰す悲しみ

「安全」が 崩れ去ったよ 斉藤が 「ずっとウソだった」  ネットで歌う

幼子の 瞳の中の 未来たち 守れのマイク わが妻たちも

希望への  歌生まれ出よ みずからを  責め立てている  風邪ひきの床

  【「ずっとウソだった」の歌詞】

 http://shachoublog.net/nyu-su/zuttousodattanndaze.html

 ずっとウソだった

 作詞作曲:斉藤和義

 この国を歩けば原発が54基
 教科書もCMも言ってたよ安全です

 俺たちを騙して言い訳は「想定外」
 懐かしいあの空くすぐったい黒い雨

 ずっとウソだったんだぜ やっぱバレてしまったな
 ほんとウソだったんだぜ 原子力は安全です
 ずっと嘘だったんだぜ ほうれん草食いてぇなあ
 ほんと嘘だったんだぜ 気づいてたろうこの事態
 風に舞う放射能はもう止められない
 何人が被曝すれば気がついてくれるのこの国の政府

 この街を離れてうまい水見つけたかい?
 教えてよやっぱいいやもうどこも逃げ場はない

 ずっとクソだったんだぜ 東電も北電も中電も九電ももう夢ばかり見てないけど
 ずっとクソだったんだぜ それでも続ける気だ
 ほんとクソだったんだぜ 何かがしたいこの気持ち

 ずっと嘘だったんだぜ ほんとクソだったんだ

| | コメント (0) | トラックバック (0)

【私の好きな歌】 「春よ、来い」。

 http://www.youtube.com/watch?v=8BP0ji08A4k

| | コメント (0) | トラックバック (0)

【時代を突いていた歌】 「RCサクセション サマータイムブルース〜LOVE ME TENDER」。

RCサクセション サマータイムブルース〜LOVE ME TENDER

http://www.youtube.com/watch?v=aJdMa1VI0do&NR=1

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2011.04.10

英語で日記 二〇一一年四月九日 土曜日 二つの原稿。Saturday, April 9th, 2011 Two sheets of manuscript.

二〇一一年四月九日 土曜日 二つの原稿。

 晴れ。

 私の身体が、ようやく動き出しました。
 『高知歌人』五月号への原稿を二つ書き上げました。

Saturday, April 9th, 2011 Two sheets of manuscript.

Fine.

At last, my body began to move.
I finished writing two sheets of manuscript to a  issue 'Kochi Kajin'.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

英語で日記 二〇一一年四月十日 日曜日 高知県議会議員選挙の開票。Sunday, April 10th, 2011 Ballot counting of election of members of Kochi prefectural assembly.

二〇一一年四月十日 日曜日 高知県議会議員選挙の開票。

 晴れ。

 きょうは、高知県議会議員選挙の投票日でした。
 妻は、日本共産党を全力で応援しました。
 夜、私と妻は、近所の温泉へ行きました。
 私は、マッサージも受けました。
 夜中に、高知県議会議員選挙の開票がありました。
 日本共産党の候補は六人当選しました。
 四万十市(定数二)で、岡本かずやさんが当選しました。
 高知市(定数十五)では、米田みのるさん、そして、女性のつかじさちさん、中根さちさん、前回議席を失った吉良富彦さんが当選しました。
 吉良さんの当選の瞬間、私の目からワッと熱い涙が吹き出ました。

Sunday, April 10th, 2011 Ballot counting of election of members of Kochi prefectural assembly.

Fine.

There was a voting of members of the Kochi prefectural assembly today.
My wife assisted in Japan Communist Party by her best.
I and my wife went to a hot spring in the vicinity at night.
I had a massage.
Election of members of the Kochi prefectural assembly was counted in the middle of the night.
Six candidates of Japan Communist Party were elected.
Mr. Okamoto Kzuya was elected in Simanto city (constant 2).
Mr.Yoneda Ninoru,Mrs.Tukaji Sati,Mrs.Nakane Sati and Mr.Kira Tomihiko were elected In Kochi city (constant 15).
Mr. Kira lost the seat last time.
Hot tears blew from my eyes when Mr. Kira was elected.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2011.04.12

英語で日記 二〇一一年四月十一日 月曜日 測量学の授業。

二〇一一年四月十一日 月曜日 測量学の授業。

 晴れ。

 私は、高知大学農学部(高知県南国市)の測量学の授業を受けました。
 私は、高知市の高知大学図書館で、朝倉の陸軍部隊の資料を探しました。
 私は、さぬき市のアパートに帰って来ました。

Monday, April 11st, 2011 Class of surveying.

Fine.

I attended a class of surveying of Department of Agriculture of Kochi University (Kochi prefecture Nankoku city).
I looked for materials of army unit of  Asakura in Kochi University library in Kochi city.
I came back to my apartment in Sanuki city.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

英語で日記 二〇一一年四月十二日 火曜日 私たちの大学の桜。Tuesday, April 12nd, 2011 Cherry blossoms of our university.【写真は桜】

Photo

二〇一一年四月十二日 火曜日 私たちの大学の桜。

 晴れ。


 私たちの大学に行ったら、私たちの大学の桜は満開でした。
 英語の時間に、私たちの先生は、私たちに「つぎのテーマで十つの短文を作成しなさい」という課題を出しました。
 地域史も、先生が、つぎつぎと私たちに質問をしました。

Tuesday, April 12nd, 2011 Cherry blossoms of our university.

Fine.
 
Cherry blossoms of our university were full-bloomed when I went to my univeresity.

Our teacher put out a question / assighment "Make ten short sentences by following subjects" to us during English class.
Our teacher questioned us on a regional history one after another.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2011.04.14

英語で日記 二〇一一年四月十三日 水曜日 韓国語初級の授業。Wednesday, April 13nd, 2011 Korean beginner's class.

二〇一一年四月十三日 水曜日 韓国語初級の授業。

 晴れ。

 きょう、韓国語初級の授業が始まりました。
 私は、何とか韓国語が使えるようになりたいと思っています。
 四時間目が終わると、私のアパートに帰って、寝ました。
 私は、昨日から腰の痛みに悩んでいます。

Wednesday, April 13nd, 2011 Korean beginner's class.

Fine.

Korean beginner's class started today.
I want to come to be able to use Korean.
I returned to my apartment when the fourth period ended, and slept.
I am worried about a pain in my waist since yesterday.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

英語で日記 二〇一一年四月十四日 木曜日 自転車を買いました。Thursday, April 14th, 2011 I bought a bicycle.

二〇一一年四月十四日 木曜日 自転車を買いました。

 晴れ。

 『高知の戦争 証言と調査』十二号の校正をしました。
 自転車を買いました。
 マッサージをしてもらいました。
 韓国語の授業の復習をしました。

Thursday, April 14th, 2011 I bought a bicycle.

Fine.

I proofread  'War testimony and survey of Kochi' the 12th.
I bought a bicycle.
I had massage.
I reviewed Korean class.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2011.04.15

【短歌】 レトルトの君。

レトルトの

カレーを五つ

ぬっと出し

「どれがいい?」って

ニッとする人

 

| | コメント (0) | トラックバック (0)

英語で日記 二〇一一年四月十五日 金曜日 美術の授業。Friday, April 15th, 2011 Class of art.

二〇一一年四月十五日 金曜日 美術の授業。

 晴れ。

 桜舞い ホーホケキョなく 坂道を 自転車押して 授業に向かう

 私は、美術の授業を受けました。
 それは、たくさん発見のある授業でした。
 私は、夜、高知市の自宅へ帰りました。
 私のカメラが壊れたので、新しいカメラを買いました。

Friday, April 15th, 2011 Class of art.

Fine.

Cherry blossoms were dancing about in the wind.
Bush warblers barks.
I am walking on the slope pushing my bicycle.
I arrive at our university soon.

I attended a class of art.
It was a class with a lot of discoveries.
I went home in Kochi city at night.
Because my camera had broken, a new camera was bought.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2011.04.16

【写真】 高知県南国市・琴平山の爆破された日本軍のトーチカ。

 高知県南国市の琴平山の日本軍のトーチカ跡です。

 戦後、アメリカ占領軍が爆破したといわれています。

Photo

 その左手です。

Photo_2

 右手です。

Photo_3

| | コメント (0) | トラックバック (0)

『君の瞳の星の中 藤原義一歌集』ができました。

Photo_4

 『君の瞳の星の中 藤原義一歌集』ができました。

 二〇〇八年前期から二〇一〇年後期までの短歌です。

 A5判、百八ページ。五百円。

 このブログのプロフィルの所にあるメールで、住所なとを、お知らせいただければ贈呈させていたただけます。

| | コメント (1) | トラックバック (0)

【写真】 クワの花が咲きました。

Photo_5

 わが庭のクワの木に花が咲きました。

 早く実がならないかなぁ。おいしいんですよ。

| | コメント (1) | トラックバック (0)

2011.04.17

英語で日記 二〇一一年四月十七日 日曜日 一九四六年十二月二十一日早朝の南海地震。Sunday, April 17th, 2011 Nankai earthquake in the early morning, December 21, 1946.

二〇一一年四月十七日 日曜日 一九四六年十二月二十一日早朝の南海地震。

 晴れ。

 高知市議選挙が告示されました。
 ある候補の街頭演説を聞きました。

 高知県立図書館に行きました。
 そして、一九四六年十二月二十一日早朝の南海地震のことを調べました。
 南海地震のとき、私の父母は大阪市に住んでいました。
 二人は、「ままよ」と布団の中で抱き合っていました。
 母のお中には、私がいました。

Sunday, April 17th, 2011 Nankai earthquake in the early morning, December 21, 1946.

Fine.

Kochi municipal assemblyman election was notified of.
I heard a certain candidate's street oratory.

I visited Kochi prefectural library.
And,I examined about Nankai earthquake in the early morning, December 21, 1946.
My parents lived in Osaka city when  Nankai earthquake happened.
"Goodness" ,they were embracing each other in a futon.
In my mother, I was.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2011.04.18

英語で日記 二〇一一年四月十六日 土曜日 十冊目の歌集、『君の瞳の星の中 藤原義一歌集』。Saturday, April 16th, 2011 The tenth Tanka poems collection ' Inside the stars in your pupil'

二〇一一年四月十六日 土曜日 十冊目の歌集、『君の瞳の星の中 藤原義一歌集』。

 晴れ。

 『君の瞳の星の中 藤原義一歌集』が、高知市の、わが家に到着しました。
 私の十冊目の歌集です。
 今回の発行部数は千冊です。

 

Saturday, April 16th, 2011 The tenth Tanka poems collection ' Inside the stars in your pupil'

Fine.

'Inside the stars in your pupil' arrived at my house in Kochi city.
It is the tenth of my Tanka poems collections.
This circulation is 1000.


 

| | コメント (0) | トラックバック (0)

英語で日記 二〇一一年四月十八日 月曜日 コンパス測量の計算。Monday, April 18th, 2011 Calculation of compass surveying.

二〇一一年四月十八日 月曜日 コンパス測量の計算。

 雨。

 私は、高知大学農学部の測量学の授業を受けました。
 きょうの授業は、コンパス測量についてでした。
 先生は、私たちに三角関数を使っての計算の課題を出しました。
 私は、うまく計算できませんでした。
 なにせ、私は、三角関数は、忘れ去っているのですから。
 まわりの学生たちが、私を、いろいろと手助けしてくれました。
 ありがとうございました。

Monday, April 18th, 2011 Calculation of compass surveying.

Rain.

I attended a class of surveying of Department of Agriculture at Kochi University.
Today's class was a compass surveying.
Our teacher put out a exercise  of calculation that used trigonometric functions for us.
I did not make it well.
Because I forget trigonometric.
Students helped me.
Thank you.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2011.04.19

英語で日記 二〇一一年四月十九日 火曜日 強い冷たい風。Tuesday, April 19th, 2011 Strong, cold wind.

二〇一一年四月十九日 火曜日 強い冷たい風。

 晴れ、のち雨。

 きょうは寒かった。
 強い冷たい風が吹きました。
 私は、五つの授業を受けました。

Tuesday, April 19th, 2011 Strong, cold wind.

Rain after fine.

It was cold today.
A strong, cold wind blew.
I attended five classes.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2011.04.20

【ニュース】 高知市で放射線物質を検出 セシウム137が1平方メートル当り2・4ベクトル、ヨウ素131が4・4ベクトル。

 ● 四国新聞四月二十日付
 
 高知県は19日、高知市に降った雨やほこりから(中略)放射性物質が検出されたと発表した。福島第1原発事故の影響と見られる。
 県衛生研究所によると、検出量はセシウム137が1平方メートル当り2・4ベクトル、ヨウ素131が4・4ベクトルだった。(後略)

 この過去には、こんな記事もありました。

 ● 高知市の放射線量 平常値の範囲内 
 2011年03月18日08時34分 

 県が高知市で実施している放射線量調査によると、16日午前0時から17日午後5時までの測定量は、過去の平常値の範囲(毎時0・023~0・076マイクロシーベルト)内の同0・024~0・028マイクロシーベルトで推移。福島第1原発の事故の影響は確認されていない。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

英語で日記 二〇一〇年十一月二十日 水曜日 香川県の獅子舞。Wednesday,April 20th, 2010 Shishimai(Lion dance) in Kagawa prefecture.

二〇一〇年四月二十日 水曜日 香川県の獅子舞。

 晴れ。

 「こぶとりじいさん」の話が、『宇治拾遺物語(うじしょゅういものがたり)』に載っていることを知りました。

 香川県には獅子舞のチームがたくさんあるということを知りました。

 夜、東かがわ市へ行きました。

Wednesday,April 20th, 2010 Shishimai(Lion dance) in Kagawa prefecture.

Fine.

I learnt a story of "Kobutorijisan" record in  'Ujisiyuimonogatari'.

I learnt there were a lot of team of Shishimai(Lion dance) in Kagawa prefecture.

I went to Higasikagawa city at night.

 【獅子舞の映像です】

http://www.youtube.com/watch?v=r_hUYLOnVLw

http://www.youtube.com/watch?v=FVJbAdiGsXQ

http://sisimaiweb.seesaa.net/article/148789682.html

 

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2011.04.21

【短歌】 鼻歌が復活しました。

♪悲しみに…とか 鼻歌が 復活してる 自転車のわれ

春嵐 桜の花を 連れさって 次なる花を 求めている朝

物足らず ご飯炊いてる 夜十時 かくて、くびれは 消え去っていく

高知市に 放射性物質(はい)が 降っている レベル7 一か月余に ここまできたか  

ビラ配り マイクを握り 十二時間 二万一千 歩数を刻む

| | コメント (0) | トラックバック (0)

【短歌】 連絡が取れない君へ。 

直前で 足踏みしてる 君の春 涙のしずく いのちうるおす

君の春 早く来いよと 願ってる 海の近くの 丘の学びや

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2011.04.22

英語で日記 二〇一一年四月二十一日 木曜日 二万一千五百二十六歩。Thursday, April 21st, 2011 21,526 steps.

二〇一一年四月二十一日 木曜日 二万一千五百二十六歩。

 晴れ。

 午前八時半から午後九時まで、選挙運動に参加しました。
 ビラを折りました。
 候補者カーの後部座席に乗りました。そして、有権者に向かって手を振りました。
 候補者の街頭演説中に、まわりの家々にビラを配布しました。
 候補者カーのアナウンサーもやりました。
 候補者カーのマイクで、街頭演説をしました。
 本日の歩行数は、二万一千五百二十六歩でした。

Thursday, April 21st, 2011 21,526 steps.

Fine.

I participated in an election campaign from 8:30 a.m.  to 9 p.m.
I fold a many flyers in two.
I got on a back seat of a candidate car.
And, I waved toward voters.
I distributed flyers to houses of circumference while candidate speeched on street.
I announceed in the candidate car.
I made a speech on streets with a microphone of the candidate car.
I walked 21,526 steps today.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

英語で日記 二〇一一年四月二十二日 金曜日 「自分の左手を描きなさい」。Friday, April 22th, 2011 "Draw your left hand. "

二〇一一年四月二十二日 金曜日 「自分の左手を描きなさい」。

 晴れ。

 美術の時間のデッサンのテーマは、「自分の左手を描きなさい」でした。
 私は、じっくりと左手を見ました。
 私の爪は、すべすべしていません。
 私は、老いが爪先から忍び寄っているように思います。
 
 私は、夜九時半、高知市の自宅に帰って来ました。

 


Friday, April 22th, 2011 "Draw your left hand. "

Fine.

A class of art was a sketch.
The theme was "Draw your left hand. "
I deliberately saw my left hand.
My fingernails are not smooth.
I think that aging has stolen up from the tiptoe.
 
I came back to home in Kochi city p.m. 9:30 at night.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2011.04.23

英語で日記 二〇一一年四月二十三日 土曜日 土砂降りから晴れへ。Saturday, April 23rd, 2011 From downpour to fine.

二〇一一年四月二十三日 土曜日 土砂降りから晴れへ。

 朝起きたら雨の音がすごい。
 嵐のような降り方でした。
 カッパを着て、オートバイで病院へ。
月一回の受診です。
 この間から「食べ過ぎ病」と指摘されています。
 来月は、栄養指導も受けることになりました。
 高知市の平和資料館・草の家によって平和の行動のための作業を少しだけ手伝いました。
 外に出たら、空が晴れていました。

 夜は、県立高知短期大学の経済学クラブの勉強会に参加しました。
 そのあと、私は五人で中華料理屋で遅い夕食を取りました。

Saturday, April 23rd, 2011 From downpour to fine.

When I got up in the morning, I heard  a heavy rain outside.
The rain was like a storm.
I went to a hospital by my motorcycle putting on a rain jacket.
I consult a physician once every month.
I have been pointed out, "Overeating disease" since the other day.
I will receive a nourishment guidance next month.
I helped a work for peace action only a little in Grass Root House Peace Museum (Kochi city).
The sky cleared up when I went out.

I participated in a study meeting of economics club of prefectural Kochi junior college at night.
After that, I took late supper with five companions in a Chinese restaurant.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2011.04.24

英語で日記 二〇一一年四月二十四日 日曜日 高知市の戦争遺跡を保存するための打合せ。Sunday, April 24th, 2011 Meeting to preserve war ruins in Kochi city.

二〇一一年四月二十四日 日曜日 高知市の戦争遺跡を保存するための打合せ。

 晴れ。

 高知市議会議員選挙の投票日でした。

 午後、高知市の戦争遺跡を保存するための打合せに参加しました。

Sunday, April 24th, 2011 Meeting to preserve war ruins in Kochi city.

Fine.

There was a voting of assembly members of Kochi city council today.

I participated in a meeting to preserve war ruins in Kochi city in the afternoon.

(preserve プリザーブ 保存する)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2011.04.25

【短歌】 高知市議員選挙、開票速報。

ウン、ウンと 煮詰まりながら 見ています 95% 高知市議選

99% 34の 10議席 決まってないよ 高知市議選

夫婦して 開票速報 見いってる われらが細木 二四五五

| | コメント (0) | トラックバック (0)

英語で日記 二〇一一年四月二十五日 月曜日 コンパス測量。Monday, April 25th, 2011 Compass surveying.

二〇一一年四月二十五日 月曜日 コンパス測量。

 晴れ。

 高知大学農学部(南国市)で測量学の授業を受けました。
 ポケットコンパスで測量して(四人で)、その計算したデータを使って地図を作図しました。
 高知市のわが家で、『高知の戦争 証言と調査』十二号の校正を終わらせました。
 オートバイで、高知市から、さぬき市に移動しました。

Monday, April 25th, 2011 Compass surveying.

Fine.

I attended a class of surveying in Department of Agriculture at Kochi University (Nankpku city).
We measured with a pocket compass (with four people), and drew a map with calculated data..
I ended  'War testimony and survey of Kochi' the 12th proofreading in my house in Kochi city.
I moved to Sanuki city from Kochi city by my motorcycle.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

【写真】 素敵な夕焼け。

Photo

 二十四日。高知市の、わが家の近くで見た夕焼けです。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2011.04.26

英語で日記 二〇一一年四月二十六日 火曜日 古代の官道としての南海道。Tuesday, April 26th, 2011 Road of ancient Nankaido(Southern sea road).

二〇一一年四月二十六日 火曜日 古代の官道としての南海道。

 晴れ。

 英語の授業は、英会話の例文を覚えて、教壇でペアで会話するというものです。
 これは、次の授業でも続きます。

 地域史の授業で、古代の官道としての南海道のことを学びました。
 これについては、本を何冊か買い込んでいますので、もっとくわしく勉強してみようと思っています。

Tuesday, April 26th, 2011 Road of ancient Nankaido(Southern sea road).

Fine.

Our class of English is to remember a example of English conversation, and to talk in pair at a platform.
The following class continues to this.

We learnt road of ancient Nankaido(Southern sea road) in teaching a regional history.
I am buying books on this theme.
I will study about Nankaido.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2011.04.27

【短歌】 私の食生活。

目標は 五分間です サンドイッチ ガツガツ食べて 授業に駆け込む

肉好きで 野菜不足を 恐れてて ガリガリと食う まるったキュウリ 

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2011.04.28

【エッセイ】 「老人ラブ」って……。

 妻は、公立中学校の国語の教師でした。
 その妻が、ある老人クラブのビラを持ってきて、うれしそうにいいました。
 それには「問合せ」先として「○○○老人ラブ○○○」と書いてありました。
 正しくは、「○○○老人クラブ○○○」です。
 でも、うれしいミスですね。
 「老人ラブ」。
 私たち老人にもラブを求める心は残存しています。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

【エッセイ】 ♪好きなんだけど……。そのつぎは。

 ♪好きなんだけど……。
 と、歌い始めて次が出てきません。
 で、歌詞を調べてみました。

  星のフラメンコ

 浜口庫之助 作詞/作曲

 好きなんだけど 離れてるのさ
 遠くで星を みるように
 好きなんだけど だまってるのさ
 大事な宝 かくすように
 君は僕の心の星 君は僕の宝
 こわしたくない なくしたくない だから
 好きなんだけど 離れてるのさ
 好きなんだけど だまってるのさ

 とどかぬ星を 恋した僕の
 心をうたう 星のフラメンコ
 輝け星よ 君の夜空で
 歌えよ涙 僕の心で
 君は僕の心の星 君は僕の宝
 こわしたくない なくしたくない だから
 歌うよせめて 心の歌を
 ひびけ夜空に 星のフラメンコ
 星のフラメンコ

| | コメント (0) | トラックバック (0)

« 2011年3月 | トップページ | 2011年5月 »