« 妻がもらってくるネコの赤ちゃんの名は「サラン」に決定。 | トップページ | わが高知県立高知追手前高校の校歌がユーチューブにありました!! 感激。 »

2011.06.27

英語で日記 二〇一一年六月二十七日 月曜日 二人にインタビューしました。Monday, June 27th, 2011 Interview to two people.

二〇一一年六月二十七日 月曜日 二人にインタビューしました。

 雨が降っていましたが、のちに晴れました。三十度は超えたようです。暑いよー。

 卒論のための取材に行きました。
 高松市国分寺町で一人、高松市古高松で一人にインタビューしました。
 いずれも貴重な内容でした。
 アパートに帰ってから眠りしました。
 そのあと、リポートを一本仕上げました。

Monday, June 27th, 2011 Interview to two people.

It cleared up though it was raining.
It seems to have exceeded the temperature 30 degrees.
It is hot.

I interviewed for the graduation thesis.
I interviewed one person in Takamatsu city Kokubuji town and interviewed the other person in Takamatsu city Furutakamatsu.
Both of them were valuable content.
I slept after I returned to my apartment.
After that, I finished up one report.

|

« 妻がもらってくるネコの赤ちゃんの名は「サラン」に決定。 | トップページ | わが高知県立高知追手前高校の校歌がユーチューブにありました!! 感激。 »

ニュース」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/30274/52060491

この記事へのトラックバック一覧です: 英語で日記 二〇一一年六月二十七日 月曜日 二人にインタビューしました。Monday, June 27th, 2011 Interview to two people. :

« 妻がもらってくるネコの赤ちゃんの名は「サラン」に決定。 | トップページ | わが高知県立高知追手前高校の校歌がユーチューブにありました!! 感激。 »