« 英語で日記 二〇一一年九月十七日 土曜日 本のゲラの初校。September 17th, 2011 Saturday The first proof sheet of the galley of a book. | トップページ | 【短歌】 八月十八日に生まれたもの。 »

2011.09.19

英語で日記 二〇一一年九月十八日 日曜日 第二国民兵。September 18th, 2011 Sunday The second country national guardsman.

二〇一一年九月十八日 日曜日 第二国民兵。 

 雲り、時々晴れ。

 私は、朝から夕方まで、高知県短歌大会に参加しました。

 私は、九十数歳の男性と話をすることができました。
 以下、この男性が話してくれたことのメモです。
 彼は、徴兵のための検査では丙種でした。
 つまり、彼は、この検査に合格しませんでした。
 しかし、彼は、第二国民兵として高知市朝倉の歩兵連隊に入隊させられました。
 彼は、三カ月の訓練の後、中国へ出征しました。
 彼は、暗号の解読が任務でした。
 彼らは、食料がないので中国人から徴発しました。
 彼らは、あるときには、中国人の田んぼの稲を刈りました。
 そして、それを食料にしました。
 終戦のとき、彼は三十歳でした。

September 18th, 2011   Sunday The second country national guardsman.

Cloudy ,and partly sunny.

I participated in  31st Kochi Prefecture Tanka convention from  morning to the evening.

I was able to talk with an about ninety-year-old man.
Hereafter, it is a memo of this man talked.

He was Heishiyu in the inspection for the draft.
That is, he did not pass this inspection.
However, he was entered by the infantry regiment in Kochi  Asakura  as the second country national guardsman.
He went to the front after training for three months. The battlefield  was China
For him, the decipherment of the code was a duty.
They did not have food ,and they requisitioned from Chinese people.
They cut the rice of Chinese people's rice field.
And they ate the rice
He was 30 years old at the time of the end of the war.

 【参考】

 第二国民兵役(データは「ウィキペディア」)

 年齢17歳以上45歳迄の者で常備兵役・補充兵役・第一国民兵役に服さなかった者が対象になります。
 徴兵検査基準の「丙種」と判定された者がこれにあたり、その基準は「身体上極めて欠陥の多い者」をいいます。
 徴兵検査では甲種・乙種が合格で、丙種は一応合格、丁種・戊種が不合格でしたが、戦局が悪化し末期になるとこの一応合格の身体上極めて欠陥の多い者までも戦地に送られました。

|

« 英語で日記 二〇一一年九月十七日 土曜日 本のゲラの初校。September 17th, 2011 Saturday The first proof sheet of the galley of a book. | トップページ | 【短歌】 八月十八日に生まれたもの。 »

日記・コラム・つぶやき」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/30274/52769704

この記事へのトラックバック一覧です: 英語で日記 二〇一一年九月十八日 日曜日 第二国民兵。September 18th, 2011 Sunday The second country national guardsman. :

« 英語で日記 二〇一一年九月十七日 土曜日 本のゲラの初校。September 17th, 2011 Saturday The first proof sheet of the galley of a book. | トップページ | 【短歌】 八月十八日に生まれたもの。 »